Prostowały mnie te słowa: czekam na wiatr co rozgoni/ ciemne skłębione zasłony. Chciałem, żeby Kora była na nagraniu, chciałem przedstawić ten polski klasyk być może nieco innej publiczności - przyznaje Glaca w rozmowie z Onetem. Nawiązanie kontaktu z Korą nie było jednak łatwym zadaniem. Gdy się udało, Glaca został Czekam na wiatr co rozgoni Ciemne skłębione zasłony Stanę wtedy na raz Ze słońcem twarzą w twarz. Clouds hang over the city It's dark and I can't get up I pull the quilt deeper I'm sinking into myself The air is sticky and thick Moisture settles on the faces A bird sadly sits on a tree Czekam na wiatr co rozgoni - 我在等风吹 Ciemne skłębione zasłony - 深色窗帘 Stanę wtedy na raz - 那我马上就起来 Ze słońcem twarzą w twarz - 与太阳面对面 Czekam na wiatr co rozgoni - 我在等风吹 Ciemne skłębione zasłony - 深色窗帘 Stanę wtedy na raz - 那我马上就起来 Ze słońcem „Czekam na wiatr co rozgoni, ciemne skłębione zasłony" - kto z nas nie zna na prawie na pamięć utworu „Krakowski Spleen". Legendarne nagranie pojawiło się na trzecim albumie studyjnym Maanamu „Nocny patrol" wydanym w 1983 roku. Ten utwór doczekał się niezliczonej liczby coverów i nowych interpretacji - poetyckich Początek kalendarzowej zimy jest niespokojny. Przez Polskę przechodzą duże wichury. Zdaniem synoptyków w piątek prędkość wiatru może osiągnąć nawet 120 km/h. Tymczasem strażacy Czekam na wiatr co rozgoni Ciemne skłębione zasłony Stanę wtedy na raz Ze słońcem twarzą w twarz Ściemnia się, głodne źrenice Skradają resztki światła Ściemnia się, czarny horyzont Zachodzi na czoło Ściemnia się, myśli zawodzą Kulą się ze strachu Moje serce jest czarne Jak dłonie palacza Stoisz tak cicho Wiem, choć nie .

czekam na wiatr co rozgoni